Dažnai mums reikia išversti internete rastą tekstą. Šiam tikslui paprastai naudojate tam tikrą išmaniesiems telefonams sukurtą programėlę. Bet kuris iš jų?? Šiuo metu yra dešimtys skirtingų vertėjų ir žodynų. Kokią programą pasirinkti?
„Google” vertėjas
Vienu metu „Google” buvo žinoma tik Amerikos naudotojams. Tačiau jie greitai suprato, kad turi būti įdomūs pasauliui. Po to „Google” pradėjo kurti ne tik pagrindinę paslaugą, bet ir vertėją. Nuo to laiko praėjo daug metų. „Google” vertėjas dabar yra labai gerai apmokytas. Klaidos pasitaiko itin retai, o 103 kalbų palaikymas yra rekordinis – jokia kita programa nesiūlo tiek daug kalbų! Jie dažnai dirba už mokestį, o „Google” iš jūsų neima nė cento!
Paieškos milžinės paslaugos paprastai veikia tik tada, kai esate prisijungę prie tinklo. Tačiau „Google Translator” atveju tai galioja tik kai kurioms kalboms ir neįprastoms funkcijoms. Pavyzdžiui, norint išversti nufotografuotą tekstą, reikia prieigos prie „Google” serverių. Naudinga, kai esate užsienyje – „Google” vertėjas išverčia įvairias nuorodas ir laikraščių antraštes.
Reikėtų pažymėti, kad ši programa taip pat palaiko vertimą balsu. Galite padiktuoti frazę ar dvi frazes ir programa pabandys jas išversti. Galite net pabandyti taip bendrauti su užsieniečiu! Nors akivaizdu, kad šiuo požiūriu programa dar turi būti tobulinama.
„Google” vertėjas yra protingas, kad integruotų. Bent jau „Android” gimtojoje versijoje. Įdiegus programą, atitinkamas elementas su raginimu išversti tekstą atsiras bet kurios kitos programos, bet kokiu būdu susijusios su tekstu, kontekstiniame meniu. Produktas taip pat gali pasidžiaugti, kad galima išsaugoti ankstesnių vertimų istoriją – tai leidžia bet kada prie jų grįžti.
„Yandex”.Vertėjas
Rusijos konkurentė „Google” turi savo teksto vertimo programą. Ji veikia taip pat gerai, ypač jei dirbate su rusų arba anglų kalba. „Yandex” dirba daug kalbininkų. Paslauga taip pat mokosi iš milijonų naudotojų atliktų vertimų. Trumpai tariant, šiuo atžvilgiu Rusijos paieškos milžinė veikia pagal „Google” įvaizdį.
Dabar „Yandex.Vertėjas palaiko apie 90 kalbų. Naudodami šią programą galite versti ne tik tekstą, bet ir kalbą. Taip pat jau kurį laiką veikia nuotraukų vertimo režimas. Jums tereikia nukreipti išmaniojo telefono kamerą į užsienio tekstą ir „Yandex” pabandys išversti tai, ką matote. Kaip ir „Google” atveju, rezultatai ne visada būna puikūs. Tačiau dažniausiai programėlė leidžia sužinoti, ką vertėjas nori jums pasakyti.
Šis vertėjas taip pat puikiai integruojasi į sistemą. Tai leidžia išversti turinį vienu ar dviem mygtukais. „Yandex” produktą taip pat galima naudoti „iPad” įdiegtu dviejų langų režimu.
Programa gali pasigirti papildomomis funkcijomis, kurios gali atrodyti gana naudingos. Pavyzdžiui, joje yra mokomųjų straipsnių su tam tikrų žodžių vartojimo pavyzdžiais. Kūrėjai nepamiršo paminėti vertimo istorijos, ją rasite atitinkamame skyriuje. Žinoma, verta paminėti, kad programinė įranga platinama nemokamai.
„Microsoft”
ansliatorius
„iOS” ir „Android” programėlėse nėra daug vertimo funkcijas palaikančių programėlių. Daugelyje vertėjų tai tik papildoma funkcija, kuri dažnai neveikia gerai. Galbūt geriausia, kad „iTranslate. Reikėtų pažymėti, kad ši programa naudoja ne savo duomenų bazę, o „Microsoft”, „Apple” ir „Google” kalbos technologijas. Visos jos kartu leidžia įdiegti pokalbių vertimo režimą, kai kiekviena frazė išverčiama per gana trumpą laiką, ypač jei esate „Wi-Fi” arba LTE tinklo aprėpties zonoje.
Ši programa leidžia naudoti savo klaviatūrą. Jis padeda greitai išversti tekstą kitose programose. Taip pat galite to nedaryti – tokiu atveju programa išvers iškarpinės turinį. Ji palaiko iš viso 90 kalbų. Tačiau, jei nesate prisijungę prie interneto, bus galima naudotis tik anglų ir rusų kalbomis. Papildomos funkcijos apima vertimo istoriją.
Deja, nemokama „iTranslate” versija yra labai ribota. Jei norite naudotis visomis programėlės funkcijomis, turėsite užsiprenumeruoti programėlę už tam tikrą mokestį. Šiuo atveju galėsite naudotis pirmiau minėtu neprisijungus prie interneto atliekamu vertimu ir balso atpažinimo funkcija. Dabar žinote, kaip neįdomiai atrodo nemokama „iTranslate” versija. „iOS” atveju, norint naudoti valdiklį ir specialią klaviatūrą, būtina prenumerata.
Daugiakalbis vertimas
Ką daryti, jei norite išversti eilutes iš mokslinės ar techninės literatūros?? Pirmiau aprašėme kelias programas, kurios gali atlikti šį darbą. Tačiau turite įsigyti tinkamus žodynus. Jei nenorite leisti pinigų, pabandykite atsisiųsti ir įdiegti „Multitran”. Tai nemokama programa, kurioje kartais rodomi skelbimai. Jei jis pradeda jus erzinti, galite sumokėti centą – mokamoje versijoje jis pašalinamas. Sumokėję už „iOS” programėlę atrakinsite papildomas funkcijas, pavyzdžiui, žymes, žodžių vartojimo pavyzdžius ir vertimo istoriją.
Kaip ir tikėtasi, „Multitran” palaiko ne tik anglų ir Lietuvių kalbas. „Android” versijoje yra 17 kalbų, o „iOS” versijoje – tik aštuonios.
Programa yra žodynų apvalkalas. Kaip jau supratote, juose yra daugybė žodžių iš techninių ir mokslinių nišų. Ir ne tik žodžius, bet ir ištisas frazes. Džiugu, kad jie ne tik parašyti tekstu. Šalia kiekvieno žodžio ir frazės yra atitinkama piktograma, leidžianti sužinoti, kaip jis tariamas balsu. Tačiau apskritai programa nėra apmokyta dirbti su šnekamąja kalba – turėtumėte prisiminti, kad tai yra žodynas, o ne visavertis vertėjas.
Eng
Panašūs įrašai:
- Geriausi Android planšetiniai kompiuteriai „Android” yra universali operacinė sistema, kuri tinka ir pramogoms (filmų žiūrėjimui, muzikos klausymui ir žaidimams), ir darbui. Daugybė taikomųjų programų ir išplečiamos funkcijos leidžia jį naudoti bet kokiam tikslui. Taigi „Android”...
- Geriausi Android planšetiniams kompiuteriams skirti antivirusai Virusai skirti ne tik kompiuteriams. Mobilieji įrenginiai, įskaitant „Android” planšetinius kompiuterius, tampa vis labiau pažeidžiami kenkėjiškų programų atakų. Taigi, jei norite apsaugoti savo asmeninius duomenis, įskaitant banko sąskaitas, antivirusinė programa yra...
- Geriausi belaidžiai įkrovikliai – Android ir iPhone Šiuolaikiniai išmanieji telefonai vis dažniau palaiko belaidį įkrovimą. Daugeliu atvejų dėl to prietaisas turi stiklinį korpusą (metalinis tokios technologijos realizavimas neprisidės). Tačiau verta paminėti, kad nė vienas iš gamintojų į rinkinį...
- 5 bateriją taupančios Android programėlės *Redaktoriaus parengta geriausiųjų apžvalga. Apie atrankos kriterijus. Ši medžiaga yra subjektyvi, ji nėra reklama ir nėra pirkimo vadovas. Prieš perkant būtina konsultuotis su specialistu. Daugelis išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių savininkų...
Kokie geriausi žodynai ir vertėjai parašti skirti Android arba iOS platformoms? Ar yra kuris nors, kuris būtų ypač patogus ir lengvai naudojamas? Ačiū už patarimus!
Kokie yra geriausi žodynai ir vertėjai Android ir iOS platformoms? Ar yra kokios nors specifinės rekomendacijos ar ypatybės, kurių turėčiau ieškoti pasirinkdamas šiuos programėles? Dėkoju už atsakymą!